雅思长难句解析(104)
September 12, 2024 雅思长难句解析 | | 栏目推送说明 雅思长难句解析 每周一期,雅思专业老师解读 成功就是长难日复一日的积累 本期作者:郑百慧 例句1 In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 ) 1)结构分析 层次一: 主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height 修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解株洲市某某交通设施销售部表地点】 修饰②:-...investment【同位语】 层次二: 修饰②内部: 主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height 修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】 修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】 修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】 结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】 2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号 在书的雅思株洲市某某交通设施销售部第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度 3)重点词汇: distinguishe:v. 区分 engineering:n. 工程 chapters:n. 章节 economic:adj. 经济的 developer:n. 开发商 efficient:adj. 有效的 maximize:v. 最大化 例句2 For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3) 1)结构分析 层次一: 主句:the introduction made walls unnecessary 修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】 修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】 结构总结:主句+介短+doing 2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号 例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】 3)重点词汇: skeletal frames:(词组)骨架框架 load-bearing walls:(词组) 承重墙 expand:v. 扩张 square footage:(词组) 占地面积 availability:n. 可利用性 例句3 While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3) 1) 结构分析: 层次一: 主句:it is more technical 修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】 修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】 层次二: 修饰①内部: 主体:While less technical than the research paper 修饰:on which........based【which定从,修饰paper】 结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从 2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号 【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些 3)重点词汇: limiting factor:(词组)限制因素 technical:adj. 专业的 research paper:(词组) 学术论文 prefer:v. 更喜欢 general audience:(词组) 大众
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 美国10月联邦预算赤字升至2570亿美元
- 16万平米!海淀功德寺地块,房价出奇招?
- 方程豹豹8将至,面对坦克700 Hi4
- 北京楼市:此痛点,不少家庭受到了影响
- 英超:曼联3
- 扎堆抢客!5盘齐发,单价1.4万/㎡起,绿城奥体四代爆款加推!
- 10款全新车型扎堆申报,今年想买车的真的可以再等等
- “湖南造”轻型飞机国内市场占有率第一
- 获刑15年 国开行原副行长周清玉受贿案一审宣判
- 9月26日开启预售 埃安AION RT官图发布
- 阿拉尔塔里木机场年旅客吞吐量突破30万人次
- 9月20日油价调整,或将成为年内最大降幅
- 美国10月联邦预算赤字升至2570亿美元
- 东航与一二三航合并运行,航班变更及退票政策发布
- 卖房高位套现,进入股市,赔得比房价跌得还多,房主后悔卖房了!
- 方程豹豹8将至,面对坦克700 Hi4
- 拜登将于下周三与特朗普在白宫会面
- 绿城14亿元竞得杭州萧山城区一宅地,溢价率16.58%
- 9月20日油价调整,或将成为年内最大降幅
- 老美突发加息,对楼市如何
- 搜索
-